2009年10月30日 星期五

La Toussaint

受宗教和法蘭西的影響,草包並不熱衷於慶祝萬聖節。日常生活,外表開放,行為輕浮的草包,有時非常「原教旨主義」。英語世界稱十月三十一日為Halloween,在法蘭西,嚴格來說,是沒有Halloween。十一月一日是法蘭西的諸聖節,法語為La Toussaint,即是英文的All Saints。法蘭西的La Toussaint,不是「哈羅喂」,而是掃墓。他們在這天到墓園,打掃墳墓,冥思記念已逝的親友。

在老歐洲的眼中,Halloween是美帝的玩意,我們都被美帝洗腦,以為西方都說英語,以為西方都會慶祝Halloween。把Halloween引入亞洲的,正是美帝的玩具公司。畢竟,銷售Halloween玩意,是一門生意。在全球化和商人炒作之下,強調傳統的法蘭西,大城市如巴黎,里昂﹝Lyon﹞和尼斯﹝Nice﹞也有Halloween活動。雖然草包不慶祝Halloween,但是為逗小朋友,也要派派糖。

2009年10月21日 星期三

Perte du temps

Reticent à aller là, mais je n'ai pas le choix. Totalement une perte du temps. Je suis à la cage tour le jour. Pas de liberté, faire semblant de etre un....
Ce soir, je suis déprimé. Je ne veux pas travailler, je ne sais pas pourquoi je travaille. Oui, je fais quelque chose, mais je ne suis pas fière de ça, la fatigue et la solitude, assez! En fait, ce n'est pas mon premier temp de aller là, mais elles ne sont pas ici ce moment, comment je peux avoir le amusement sans elles.